Se suspende audiencia por falta de traductores en Huehuetenango

En el juzgado Segundo de Paz de esta ciudad se tenía agendada para este día martes, la audiencia por un caso de discriminación, sin embargo la misma fue suspendida debido a la falta de traductores del idioma Kiché, idioma materno de la víctima y denunciante Magdalena Cac Tojín.

A la audiencia presidida por el juez Julio Mont comparecieron la denunciante acompañada por personeros de la Comisión contra la discriminación y el racismo, el Ministerio Público y la acusada, Irma Martinez, con su abogada defensora.

El representante del MP Fernando Ríos solicitó al juez la presencia de un traductor del idioma Kiché para que la denunciante pudiera saber lo que se estaba hablado en la sala.

El juez Mont manifestó que a pesar de las solicitudes planteadas, aún no cuentan con personal traductor en el Organismo Judicial de Huehuetenango, por lo que procedió a suspender la audiencia, pese a que la defensa solicitaron una mediación y arreglo amigable en este caso.

Emiliano Carrilli de Codisra lamentó el hecho de que se suspendiera la audiencia pues se vulnera el derecho a la justicia en su propio idioma a las personas y se incurre en más gastos.

En este caso la señora Magdalena Cac acusa a Irma Martínez de actuar de manera discriminatoria contra ella, al ofenderla por su origen.

Fuente: La Noticia Digital 1301

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *